Stormen fra nord…
20, Ingenieurin, weiblich,
Winter, black metal, Flora,
Fauna, zweiter Weltkrieg,
A Cairn warrior dressed in his harness feeling fury and frenzy.
His silky top had blood stained gauze stretched across his pecks.
His tartan had lines of symmetry running east and west.
An embellished shield with an iron face was embraced in his left hand.
[Bridge - Eremon (Chieftain of Cairn):]
“I welcome thee, o’ victorious, I’m skirmishing…at the lift!”
“I welcome thee, o’ victorious, I’m skirmishing…by the dark!”
He rushed to feed the fire,
As honor gained him a home -
He veered beyond the pyres,
The Son of Cairn sat enthroned.
An iron shield gaped toward the sky,
With oak wood and leather backing;
Reprisal lead the way to his mind,
And so it did.
[Cairn Warrior’s Question of Vindication:]
“C bhfuilimid ag dul amarach?” (“Where are we marching tomorrow?”)
[Chorus - Ioldánach:]
A shield with an iron face gapes towards the sky,
The death of a man is never going to die.
A resolute falcon gawks back at the armor -
On the wing, yet on the lifting hour.
Where forest stream went through the wood
And silent all the stens there stood
Of tall trees, moveless, hanging dark
With mottled shadows on their bark
As faint as deepest sleeper’s breath
An echo came as cold as death
Long are the paths, of shadow made
Where no foot’s print is ever laid
No moon is there, no voice, no sound
Of beating heart; a sigh profound
Once in each age as each age dies
Alone is heard. Far, far it lies
The Land of Waiting where the Dead sit,
In their thought’s shadow, by no moon lit
Upon the plain, there rushed forth and high
Shadows at dead end of night and mirrored in the sky
Far far away beyond might of day
And there lay the land of the dead of mortal cold decay
Might and glory flowing for a changing dawn
Ancient power reveals from an iron crown
Clear and cold and shining so far and bright
Crush the world in one clash of your blinding light